Библиотека

Блоги

Интересные факты о культуре кофе и чаепития

Вы не представляете свое утро без чашечки ароматного кофе? Или не можете настроиться на работу, не выпив чашку горячего чая? Если так, то Вам будет интересно узнать некоторые особенности употребления этих напитков американцами и англичанами.

Для начала разберемся со значениями слова tea. Важно знать, что в Великобритании tea часто означает не только чай, но и meal, то есть ужин/обед, или любой другой прием пищи, неотъемлемой частью которого будет чай. Таким образом, если британцы Вас приглашают наtea, то вероятность того, что это будет только чай очень мала. Как минимум, Вас угостят десертом, а то и накормят полноценным обедом.

Одна из разновидностей чаепития в Великобритании - high или meattea. Это понятие также включает в себя не только чай, но и прием пищи. Обычно high tea проводится ранним вечером и особенно распространен на севере Англии и в Шотландии. Существует не только high, но и low tea, или afternoon tea. Эти названия произошли от высоты столиков, за которыми пили чай. Так, afternoon tea пили днем за невысокими чайными столиками, а вечером high tea - за высокими обеденными столами. В Америке тоже есть понятие high tea, однако там high скорее ассоциируется с формальностью и официальностью приема чая, а не с высотой столика.

Еще один повод попить чай - tea party, обычно подразумевает официальный прием, чаепитие.

официальные чаепития

Что нужно еще знать о значении слова tea, так это то, что в американском сленге  tea переводится как марихуана. Причем это значение довольно распространено и имеет вариации, например, tea party - это сборище, где курят марихуану. Поэтому будьте бдительны, если Вас пригласили отведать чайку малоизвестные люди.

Теперь рассмотрим лексические особенности слов coffee и tea, которые могут быть интересны изучающим английский язык.

Уже давно ни для кого не секрет, что англичане предпочитают пить чай с молоком - white tea, хотя в Британии и просто tea довольно часто подразумевает не просто чай, а чай с добавлением молока.

Если же это чай без молока, с лимоном и сахаром, то такой способ приготовления называется Russian tea. Кстати, салат оливье англичане также предпочитают называть Russian salad.

Слабый чай почему-то называется husband‘s tea, а крепкий чай с молоком, часто дешевый - builder‘s tea, поскольку именно такой чай чаще всего пьют строители во время перерыва.

У американцев чай с молоком пользуется меньшей популярностью, они больше предпочитают iced tea - холодный чай со льдом. Также у них реже можно услышать выражение tea break, которое означает перерыв на чай/кофе, обычно среди рабочего дня. В Америке используется заимствованный нами coffee break.

чаепитие

Кофе - не менее популярный напиток во многих странах. Существует много его разновидностей, также как и чая. Это может быть кофе с молоком (чаще white coffee, а не coffee with milk), растворимый кофе (instant coffee), молотый (ground coffee) или кофе без кофеина (decaff).

Кофе пьют не только во время coffee-break, но и во время coffee hour - встреча за чашкой кофе, чаще неформальная. Ее также называютcoffee klatch.

В кафе Вы можете услышать такую фразу I‘ll take coffee and. Не подумайте, что Ваш собеседник чего-то не договаривает, так как эта фраза означает, что он возьмет кофе с чем-нибудь (булочкой, пирожным и т.д.).

Еще одно полезное выражение для использования в кафе - coffe to go, что означает кофе с собой. Причем to go не склоняется и не функционирует как глагол. 

Зная эти особенности употребления tea и coffee в английском языке, а также кофейные и чайные традиции Великобритании и США, Вы можете смело устраивать чайные приемы сами и посещать других.